E
blogban eddig egy vendég-írás jelent meg. Most egy világhíresség, J.K. Rowling
következik. Nem az én felkérésemre írta –
mondta el – szövegét. 2008-ban fejtette ki gondolatait a Harvardi Öregdiákok Egyesületének rendezvényén. Én a napokban
olvastam beszédének magyar fordítását. Megtetszett, fontos dolgokról
beszélt, gondoltam, egy másik szerény olvasottságú honlap - sorry1- mellett legyen
olvasható itt is. Ismerkedjenek meg sokan annak az embernek a gondolataival,
aki többet tett a magyar gyerekek olvasásáért, mint a mai magyar irodalom
képviselői összesen. (sorry2) Ezt nem én állítom, hanem egy szakembert – Arató Lászlót(Magyartanárok
Egyesületének elnöke) – idéztem.
„A kudarcok jótéteményei
és a képzelőerő jelentősége”
J.K.
Rowling beszéde a Harvard egyetem évzáróján
Tisztelt Faust elnök úr, a Harvard Corporation és az Overseers
Bizottság tagjai, a fakultás tagjai, büszke szülők, és elsősorban kedves
végzősök!
Először
is szeretnék köszönetet mondani. Nem csak azért a különös megtiszteltetésért,
amiben a Harvard részesített, hanem a többheti rosszullétért is, ami attól való
félelmemben töltött el, hogy ki kell állnom ide beszédet tartani. Jó pár kilót
leadtam! Két legyet egy csapásra! Most már csak egy mély lélegzetet kell
vennem, a vörös lobogókra sandítanom és elhitetnem magammal, hogy éppen a világ
legnagyobb szabású Gryffindor-gyűlésén veszek részt.
Évzáró
beszédet tartani nagy felelősség, vagy legalábbis egész addig ezt gondoltam,
amíg eszembe nem jutott saját végzős évem évzáró beszéde. A neves filozófus,
báró Mary Warnock tartotta a beszédet aznap. Így visszagondolva, az a beszéd
nagy segítségemre volt a sajátom megírásában, mivel időközben rájöttem, hogy
egyetlen szóra sem emlékszem belőle. Ez a felszabadító felfedezés lehetővé
teszi számomra, hogy abbéli félelem nélkül folytassam saját beszédemet, hogy
itt most Önöket akaratlanul is arra buzdítsam, hogy hagyják el ígéretes üzleti,
jogi vagy politikai pályáikat, és helyette a „meleg varázsló” pályát válasszák.
Látják? Ha évek múltán ez a meleg varázsló-tréfa eszükbe jut
netalán, már egy fejhosszal megelőztem Mary Warnock bárónőt. Az első lépés a
lelki fejlődésünk irányába, hogy elérhető célokat tűzzünk ki magunk elé.
Igazából szívemet-lelkemet beleadtam abba, hogy itt ma képes legyek elmondani
Önöknek azt, amit el kell mondanom. Feltettem magamban azt a kérdést, hogy én
mit hallottam volna szívesen a saját évzáró beszédemen, és hogy milyen lényeges
leckéket adott nekem az élet az elmúlt 21 évben, ami azóta eltelt.
Két
választ találtam rá. Ezen a gyönyörű napon, amikor azért jöttünk össze, hogy
tudományos sikereiket ünnepeljük, úgy döntöttem, hogy a kudarcok jótékony
hatásáról fogok szólni. És mivel az oly gyakran „való világ”-nak bélyegzett
valami küszöbén állnak, a képzelőerő létfontosságát is hangsúlyoznom kell.
Kicsit talán valóságtól elrugaszkodottnak és ellentmondásosnak
tűnhet a témaválasztásom, de kérem, hallgassák figyelemmel. Ha visszanézek arra
a 21 éves lányra, aki a végzésem napján voltam, kicsit elszégyellem magam a
mai, 42 éves fejemmel. Eddigi életem delén ugyanis, nagy dilemmában voltam arra
nézve, válasszam-e az ambícióim diktálta pályát, vagy hallgassak-e azokra, akik
a legközelebb álltak hozzám.
Afelől nem voltak kétségeim, hogy az egyetlen dolog, amihez
kedvet éreztem, a regényírás volt. Igen ám, de a szüleim, akik nagyon szerény
anyagi körülmények közül emelkedtek ki, és egyikük sem járt főiskolára, túl
élénk képzelőerőmet csak egyfajta mulatságos szeszélynek tekintették, ami
viszont sosem fogja a hiteleket kifizetni vagy nyugdíjat biztosítani számomra.
Tudom, most már mindennek iróniája körülbelül olyan erővel hat, mint mikor a
rajzfilmekben a gonosz fejére zuhan a vasüllő.
Szüleim reményeiket abba vetették, hogy valami jól menő szakmát
tanulok ki, ám én angol irodalmat akartam tanulni. Végül kompromisszumot
kötöttem, még ha – így visszatekintve – senkinek az igényét nem is elégítettem
ki vele, és a modern nyelveket vettem fel. Aztán amint a szüleim autója eltűnt
a sarkon túl, már dobtam is a németet és futólépésben a klasszikusok tanszéke
felé vettem az irányt.
Nem emlékszem, mikor mondtam el a szüleimnek, hogy a
klasszikusokat tanulmányozom, lehet, hogy épp a végzésem napján tudták meg. A
világ összes tantárgya közül, nem hiszem, hogy meg bírtak volna nevezni a görög
mitológiánál haszontalanabbat, már legalábbis abból a szempontból, mi vezet a
fizetős állások megszerzésének irányába.
Zárójelben megjegyzem, hogy mindezért a szüleimet egy percig sem
hibáztatom. Van ugyanis egy lejárati ideje annak, ameddig a szüleinket
hibáztathatjuk azért, hogy a rossz irányba terelgettek bennünket; amint elég
idősek vagyunk ahhoz, hogy a kezünkbe vegyük a kormányt, a felelősség is a mi
kezünkben van. Mi több, nincs jogom bírálni a szüleimet csak azért, mert meg
akartak kímélni engem attól, hogy valaha is megtapasztaljam, mi a szegénység.
Ők maguk megtették már azt, és később én magam is, így csak egyetérteni tudok
velük abban, hogy a szegénység nem egy felemelő érzés. A szegénység magával
vonzza a félelmet, szorongást, néha még depressziót is; ezer meg ezer
megaláztatást és nehézséget. Ha a maga erejéből mászik ki valaki a
szegénységből, az valóban olyasmi, amire nagyon büszke lehet, ám a szegénységet
romantikusnak beállítani nagy ostobaság. Azonban amitől az Önök korában én
legjobban tartottam, az nem a szegénység volt, hanem a kudarc. Az Önök korában,
annak ellenére, hogy kifejezett érdektelenség jellemezte a tanulmányaimhoz való
hozzáállást; túlontúl sok időt töltöttem a büfében történeteket körmölgetve és
nagyon kevés időt az előadótermekben, valahogy kitanultam a vizsgázás forszát,
és évekig abban a tudatban éltem, hogy ez a siker fokmérője, az én életemre
nézve is, a nálam idősebbekére nézve is.
Nem vagyok annyira egyszerű teremtés, hogy azt feltételezzem,
csak azért, mert Önök tehetséges fiatal emberek, akiket jó nevelésben
részesítettek, még sosem tapasztalták meg, mi az a nehézség vagy szívfájdalom.
A tehetség és intelligencia sosem biztosította önmagában azt, hogy a sors
buktatóival ne kerüljünk szembe, és egy pillanatig sem áltatom magam azzal,
hogy minden egyes ma itt jelelevőnek az életének minden perce habos torta lett
volna.
Persze, az a tény, hogy harvardi végzősként állnak ma itt, azért
azt sugallja, hogy a kudarc nem kifejezetten játszott döntő szerepet az
életükben. A kudarctól való félelem pontosan ugyannyira motiválhatja Önöket,
mint a siker iránti olthatatlan vágy. Talán, a kudarc megítélése Önök számára
az átlagember siker-tudatától nincs is olyan messze.
Végtére is, mindannyiunk számára mást jelent a kudarc, de a
világ ellát bennünket számtalan értelmezéssel, már ha elfogadjuk ezeket. Így
bátran állíthatom, hogy hét évvel a végzésem után, bármely hagyományos
meghatározást kimerített az a kudarcélmény, amit én átéltem. Egy különösen
rövidéletű házasság után, ott álltam egy gyerekkel, munka nélkül, annyira
szegényen, amennyire csak az a mai Nagy-Britanniában lehetséges, persze azért
még fedéllel a fejem fölött. Mindaz, amitől a szüleim féltettek, és amitől én
annyira tartottam beigazolódott, és egy átlag mércével mérve, én egy igazi
kudarctörténet lettem.
Nem
azért jöttem, hogy azt meséljem be Önöknek, hogy a kudarc végül is egy mókás
dolog. Életem nagyon sötét időszaka volt ez, és fel sem merült bennem, hogy egy
ilyen tündérmeseszerű befejezése lehet valaha – már ahogy ezt a média közvetíti
a nyilvánosság felé. Nem tudhattam, hol van a fény az alagút végén, aminek a
léte amúgy is inkább csak a remény világában mozgott, de semmiképpen sem a
realitáséban.
Akkor most miért jövök a kudarc jótéteményeivel? Hát pusztán
azért, mert a kudarc megtanított arra, hogy a lényegtelen dolgokat kirekesszem
az életemből. Felhagytam azzal a szokásommal, hogy megjátsszam magam saját
magam előtt, és összes erőmet arra az egy célra összpontosítottam, ami
számított. Ha bármi másban sikereket értem volna el, az csak eltérített volna
attól az egytől, ami az egyetlen fontos számomra. Tulajdonképpen felszabadultam
a legnagyobb teher alól, mivel a legnagyobb félelmem valóra vált, és még mindig
életben voltam, még mindig ott volt velem az imádott kislányom, volt egy régi
írógépem és egy nagy ötletem. Így aztán innen már csak felfelé vezetett út.
Talán ilyen mélységekbe soha nem fogja Önöket a sors taszítani,
de mindenki életében bizonyos szinten jelen van a kudarc. Lehetetlen úgy élni,
hogy néha ne vallanánk kudarcot, hacsak nem élünk annyira óvatos életet, hogy
az már szinte nem is nevezhető életnek, ám ebben az esetben ez lesz legnagyobb
kudarcunk. A kudarc olyan belső biztonságot adott nekem, amekkorát semmilyen
vizsga teljesítése soha azelőtt. Olyan dolgokat tudatosított bennem saját
magammal kapcsolatban, ami másképp nem történt volna meg. Rájöttem, hogy erős
akaratom van, és több fegyelem szorult belém, mint valaha is hittem volna, és
rájöttem arra is, hogy olyan barátok vesznek körül, akik számomra a világ
minden kincsénél többet érnek.
Az
a tudás, hogy bölcsebb és erősebb lettem, az a hitet adta meg nekem, hogy képes
leszek bármit túlélni. Nem ismerhetjük eléggé sem magukat, sem a barátainkat
addig, amíg az élet megpróbáltatásai nem tesznek próbára bennünket. Ez a tudás
egy igazi kincs, még akkor is, ha nagy fájdalmak árán megszerzett tudásról is
van szó, és minden olyan bizonyítványnál többet ér, amit valaha is megszereztem
az életben.
Ha visszamehetnék az időben, akkor a szemébe mondanám annak a 21
éves magamnak, hogy a boldogság nem azon múlik, hány pipát tehetsz az elért
eredmények listájára. A képzettséged, az életrajzod, nem az életed, bár sok
olyan korombelit vagy még idősebb embert látok magam körül, aki összekeverik a
kettőt. Az élet nehéz, és bonyolult, és nem lehetünk az irányítás teljes
birtokában, és csak ha elég alázat van bennünk, hogy ezt elfogadjuk, akkor
leszünk képesek túlélni a nehézségeket.
Most azt hihetnék, hogy a második témámat, a képzelőerő
fontosságát, azért választottam, mert annak nagy szerepe volt abban, hogy az
életemet újjá tudtam építeni, de ez nem teljesen igaz ilyen formában. Bár én
személy szerint az utolsó leheletemig ki fogok állni a mesék értéke mellett, a
képzelőerő jelentőségét sokkal szélesebb körben fedeztem fel. A képzelet nem
csak egy olyan egyedülállóan emberi képesség, aminek birtokában elképzeljük
azt, ami nincs; és ez által a felfedezés és újítás forrása is. A fantázia egy
olyan erő, amely révén képesek lehetünk beleképzelni magunkat mások helyzetébe,
olyanokéba, akikkel nem osztozunk közös élményeken.
Életem legmeghatározóbb élményei megelőzték a Harry Potter
történeket, bár sokat merítettem belőlük a történetek megírásakor. Ez a
megvilágosodás egyik korábbi munkám kapcsán lepett meg. Bár az ebédszünetekben
kiosontam, hogy írogassak, a lakbéremet mégis abból a fizetésből fizettem
egyetemi éveim alatt, amit az Amnesty International londoni irodájában
végeztem.
Az ottani kis irodámban olyan sietve papírra vetett sorokat
olvastam nap-mint-nap, amiket különböző diktatúrákban élő férfiak és nők, a
szabadságukat kockáztatva csempésztek ki az országaikból, hogy a külvilágot értesítsék
arról, mi minden folyik náluk. Rengeteg fotót láttam nyomtalanul eltűnt
emberekről, amiket a kétségbeesett hozzátartozóik küldtek el az Amnestynek.
Kínzások áldozatainak tanúságtételeit olvastam, és láttam a sebeikről készült
fotókat. Kézzel írt, szemtanúk által lejegyzett tárgyalások és kivégzések,
emberrablások és nők megerőszakolásainak jegyzőkönyveit tartottam a kezemben.
Sokan a munkatársaim közül néhai politikai foglyok voltak,
emberek, akiket kiűztek otthonaikból, menekültstátuszba kényszerítettek, mert
vették a bátorságot és felszólaltak kormányaik ellen. Az irodáinkban olyanok
bukkantak fel, akik híreket hoztak vagy próbálták megtudni, mi történt azokkal
a hozzátartozóikkal, akiket maguk mögött hagytak. Soha életemben nem fogom
elfelejteni azt az afrikai embert, aki olyan kínzásokat élt át a
szülőhazájában, hogy attól lelkileg nyomorékká vált, pedig nem volt nálam
idősebb akkor. Folyamatosan és visszatarthatatlanul reszketett egész testében,
míg a kamerába elmondta, mi mindent állt ki otthon. Két fejjel volt nálam
magasabb, de egy törékeny gyerekként hatott. Azt a feladatot kaptam, hogy
kísérjem vissza a földalatti állomáshoz, és ott ez az ember, akinek az életét
tönkrezúzta az a kegyetlenség, amit át kellett élnie, búcsúzásképpen a legnagyobb
udvariassággal fogta meg a kezem, és kívánt nekem boldogságot a jövőmre nézve.
És amíg élek, emlékezni fogok arra, amikor egyszer az üres
folyosón egy zárt ajtó mögül hirtelen egy velőtrázó sikoly hasított bele a
csendbe, olyan, amilyet azóta sem hallottam soha. Az ajtó akkor kicsapódott és
egyik kollégám dugta ki rajta a fejét, egy gyors és forró italt rendelve a
fiatalembernek, aki benn ült vele a szobában. A kolléganőm épp akkor adta a
fiatalember tudtára, hogy amiért nyíltan kiállt az országa vezetői ellen,
édesanyját bosszúból elfogták és kivégezték.
Ezekben az években minden áldott nap hálát adtam a sorsnak,
amiért olyan szerencsés voltam, hogy egy demokratikus országban élhettem, ahol
a jogi képviselet és nyilvános tárgyalás alanyi jogon járt mindenkinek. Minden
áldott nap szembesültem az emberi gonoszsággal, amit az egyik ember a másik
embertársa ellen gyakorolt, csak azért, hogy megkaparintsa vagy fenntartsa a
hatalmát. Hamarosan rémálmok kezdtek gyötörni, valódi rémálmok, azokról, amiket
láttam, hallottam és olvastam. De ezzel együtt, az Amnesty International falai
között többet tudtam meg az emberi jóságról, mint amennyit valaha is előtte.
Az Amnesty olyan emberek ezreit mozgósítja, akik soha nem voltak
brutalitás áldozatai, vagy börtönök foglyai, hogy segítsenek azoknak, akik
viszont igen. Az emberi együttérzés hatalma a közös tettekben összpontosulva
életeket ment és rabokat szabadít ki. Átlagemberek, akik biztonságban és
jólétben élik mindennapjaikat, hatalmas tömegekbe verődnek össze, hogy olyan
embereken segítsenek, akiket nem is ismernek, és nem is fognak soha. Az én
csekély kis szerepem mindebben volt életem leglelkesítőbb és a leginkább
alázatra tanító élménye. Bolygónk élőlényei között egyedülállóként, az ember
képes megtanulni és felfogni dolgokat a nélkül, hogy előtte megtapasztalta
volna. Az ember képes beleképzelni magát más emberek helyébe.
Természetesen, ez a képesség, ahogy az én regényíró mesterségem
is, erkölcsileg semleges. Van, aki ezt az erőt manipulálásra, vagy mások
feletti uralkodásra használják fel, van, aki arra, hogy megértse a másikat és
együtt érezzen vele. Sokan pedig egyáltalán nem szeretik megmozgatni a
fantáziájukat. Ők részükről inkább a saját kényelmesen berendezett köreiken
belül maradnak, soha nem háborgatva magukat olyan gondolatokkal, milyen lehet
másnak lenni. Ők nem hajlandók sikolyokat hallgatni, vagy ketrecek rácsai mögé
benézni, ők bezárják az elméjüket és szívüket is az olyan szenvedések előtt,
ami őket személyesen nem érinti, és egyszerűen elzárkóznak az elől, hogy
tudomásuk legyen minderről.
Néha megkísért az érzés, hogy irigyeljem ezeket az embereket,
csakhogy tudom, ők is álmodnak annyi rémeset, mint én. Ha az ember eképpen
bezárkózik, egyfajta mentális agorafóbiának teszi ki magát, és egy idő után
saját démonjaival kell majd küzdenie. Azt hiszem, aki szándékosan nem ereszti
szabadjára a képzelőerejét, sokkal több szörnyeteggel találja szembe magát. És
ezek sokkal félelmetesebbek.
Mi több, azok, akik megtagadják az együttérzést, igazi
szörnyetegeket engednek ki a palackból. Mert ha magunk soha nem követünk el
hasonló borzalmakat, szembetaláljuk magunkat vele, a saját közönyünkön
keresztül. A klasszikus stúdiumaim során az egyik, amit megtanultam, miközben
kutattam valami után, hogy mit azt nem is tudtam meghatározni akkor, az ógörög
Plutarkhosz így fogalmazta meg: „Amit mi magunkon belül elérünk, megváltoztatja
a külvilágot”. Ez egy megdöbbentő kijelentés, és mégis életünk minden egyes
napján tapasztaljuk az igazát. Többek között arra is rávilágít, hogy nem menekülhetünk
el a valóság elől, mert a puszta létezésünkkel befolyást gyakorlunk más emberek
életére.
De Önök, 2008-as harvardi végzősök, mennyivel több befolyást
fognak majd gyakorolni mások életére? Az Önök intelligenciája, teherbírása, a
megszerzett tudásuk egyedülálló helyzetbe hozta Önöket, ami egyedülálló
felelősséggel is jár. A nemzetiségükről pedig nem is beszélve. Az itt állók
többsége a világ egyetlen fennálló nagyhatalmának nemzetiségét bírja. Az, ahova
szavazatukat adják, az, ami ellen kiállnak, a nyomás, amit kormányukra
gyakorolni tudnak, országhatáraikon messze túl éreztetni fogják majd hatásukat.
Ez az Önök kiváltsága, és az Önök vállát nyomó teher is egyben. Ha helyzetüket
és befolyásukat arra használják, hogy felemeljék a hangjukat azok mellett,
akiknek nem lehet hangjuk; ha élnek a képességgel, hogy beleéljék magukat olyan
emberek helyzetébe, akiknek nem adatik meg semmi abból, ami Önöknek igen, akkor
nem csak családjuk lehet majd büszke Önökre, de százak és ezrek ünneplik majd
az Önök létezését, akiknek mindennapjaiba változást hoztak létezésükkel. Nincs
szükségünk varázslatokra, hogy megváltoztassuk a világot, hiszen minden megvan
bennünk, amire ehhez szükség lehet: a képesség, hogy szebbet álmodjunk.
Mondandóm végéhez értem. Egy utolsó reményemnek hangot adok még,
amit 21 éves korom óta dédelgetek. Azok a barátaim, akikkel együtt ültem a
végzősök ceremóniáján, mindmáig barátaim maradtak. Ők a gyermekeim
keresztszülei, azok, akikhez bajban fordulhatok, azok, akik voltak olyan
kedvesek és nem pereltek be, amikor névről magukra ismertek a Halál Evők
között. Nagy szeretetben váltunk el egymástól, hiszen összekötöttek bennünket a
kellemes közös emlékek, lezárult egy korszak az életünkben. És persze
gondoltuk, hogy majd jól fognak jönni a fotók, amikor valamelyikünk indul a
miniszterelnök-választáson.
Úgyhogy én most nem kívánok többet Önöknek, mint hasonló
barátságokat. És ha holnap az én beszédem egyetlen szavára sem emlékeznek,
azért remélem, hogy Seneca szavai felsejlenek majd. Ő egy másik ókori bölcs,
abban a sorban, akikhez a klasszikusok tanszékén menekültem, hogy a
szamárlétráktól távol tarthassam magam, és az ősi tudás birtokába juthassak.
„Az élet olyan, mint a mesék – nem az számít, milyen hosszú, hanem, hogy
mennyire élvezetes!”
Minden jót kívánok Önöknek az életben. Köszönöm szépen a
figyelmet!